ENTREVISTA DO DALAI LAMA, POR ADAM YAUCH
ENTREVISTA: O BUDISMO
Adam Yauch: Poderia falar sobre a
responsabilidade universal?
Dalai Lama: Eu acredito que o perdão, a
bondade e a compaixão são qualidades
importantes porque servem como um
fundamento para a calma e estabilidade
mentais, e o futuro da humanidade depende
disso. É meu dever, como cidadão deste
planeta, contribuir o melhor que eu puder para a
o bem-estar universal. A tecnologia está
transformando o mundo em uma comunidade
global e todos nós estamos relacionados uns
com os outros.
Muitas das questões atuais, tais
como a destruição do meio ambiente e os
sistemas econômicos em vigor, transcendem as
fronteiras e portanto são questões globais.
Então, todos precisam compartilhar de um
senso de responsabilidade universal. Sempre
achei que as pessoas são as mesmas, em
todos os lugares. As diferenças de raça, cultura
e religião não são importantes. Já que somos
todos os mesmos, precisamos ter um senso de
responsabilidade pelo bem-estar de cada um.
Adam Yauch: E como poderíamos ver o entendimento
budista de interdependência nos termos de
direitos humanos?
Dalai Lama: A violação dos direitos humanos hoje é um
sintoma com causas subjacentes; então, para
reduzir ou remover completamente as
violações dos direitos humanos, precisamos
lidar primeiro com suas causas. Poderiam ser
motivos políticos ou econômicos. Em alguns
casos, as violações de direitos humanos podem
ser baseadas em vingança pessoas ou por parte
dos governantes. Então, poderiam haver muitos
motivos subjacentes para as violações dos
direitos humanos.
Adam Yauch: Poderia falar um pouco sobre a situação do
Tibete?
Dalai Lama: Sim, mas primeiro devemos achar alguma
base comum para o nosso diálogo e nossas
negociações. Estou pronto para negociar, em
qualquer lugar, a qualquer hora, sem
pré-condições. A coisa mais importante, em
qualquer lugar ou hora, é um ambiente livre
para trocar diferentes idéias.
A independência
pertence legitimamente aos tibetanos. Desde
que os chineses ocuparam o Tibete, e apesar de
algumas mudanças positivas, as pessoas têm
sofrido tremendamente, imensamente. Como
resultado, a maioria do povo tibetano, incluindo
os jovens comunistas tibetanos, não querem
viver sob a dominação chinesa. Mas também
não é realista pensar na independência
completa. Então, eu estou procurando um
Caminho Intermediário.
Adam Yauch: Nós não estamos esperando muito para
lidar com esta situação?
Dalai Lama: No conflito bósnio, senti que a comunidade
internacional estava atrasada. Estes eventos
infelizes tinham muitas causas e condições que
tomaram anos para se desenvolver. Se
tivéssemos tomado conhecimento na época em
que estas causas e condições estavam se
desenvolvendo, talvez teria sido muito mais fácil
lidar com elas. Exceto se nós fizermos uma
investigação no nível causal, exceto se nós
tivermos uma atenção específica, muitas vezes
não é muito visível o que está errado. Não é
sempre óbvio que as causas estão construindo
uma crise potencial; depois percebemos que
deveríamos ter tido maior atenção com o que
estava acontecendo.
Adam Yauch: Eu ouvi você dizer, em entrevistas
anteriores, que as autoridades chinesas, apesar
de terem causado tanto destruição no seu país,
têm sido um grande mestre para você. Muitas
vezes, no Ocidente, é realmente mais fácil ver
seus inimigos como inimigos e seus amigos
como amigos.
Dalai Lama: Os conceitos de "amigo" e "inimigo"
realmente dependem de muitas condições. A
verdade é que o status de nossos amigos e
inimigos pode mudar em um ano, uma década
ou muitas décadas. Nossos inimigos não são
necessariamente inimigos permanentes, nem
nossos amigos são amigos permanentes. Acho
que nossas percepções de "amigo" e "inimigo"
dependem de nossas atitudes mentais. Na
realidade, inimigos e amigos não possuem um
status permanente. Por causa disso, você pode
se encorajar em práticas de troca de idéias, que
podem permitir que você faça a mudança
dentro de si.
Adam Yauch: Os não-budistas podem praticar essa troca
de idéias?
Dalai Lama: Os cristãos acreditam que todos os seres
foram criados por Deus; então, mesmo no
senso cristão, todos os seres são irmãos e
irmãs. Nessa base, você pode praticar a troca
de idéias. Mesmo os não-cristãos podem
praticar a troca de idéias com seus amigos. Mas
não sei sobre estender isso aos seus inimigos
(risos). Talvez você deva esperar até que o
inimigo lhe dê um presente (mais risos).
Adam Yauch: Foi difícil ser reconhecido como o Dalai
Lama quando era jovem?
Dalai Lama: Como um jovem garoto, às vezes eu
pensava que seria mais fácil ser uma pessoa
comum do que ser o Dalai Lama. Geralmente,
eu tinha esses sentimentos sozinho em minha
sala no Palácio Potala, que era muitas vezes frio
e desconfortável. Eu queria ver as crianças
voltando para casa, após cuidarem dos animais,
e ouvi-las cantando e rindo, enquanto eu tinha
que ficar sentado em minha sala solitária e
recitar orações difíceis.
Mas quando cresci, eu
entendi o objetivo da vida, que para mim é viver
pelo benefício da humanidade e dos seres
suscetíveis. Os humanos têm inteligência e
determinação, e podemos usar estas qualidades
para encarar nossos problemas. Também é
bom que existam os desafios, pois deste modo
podemos exercer estas qualidades. Deste ponto
de vista, saber que somos capazes de
solucionar nossos próprios problemas pode nos
dar força interior.
Adam Yauch: Como nós, enquanto indivíduos, podemos
contribuir para melhorar o mundo?
Dalai Lama: Eu sinto que, como indivíduos, precisamos
desenvolver a compaixão e um senso de
fraternidade. Por compaixão, não entendo
simplesmente como sentir complacência. A
compaixão propriamente dita significa um
sentimento de proximidade com os outros e,
junto com isso, um senso de responsabilidade.
Acredito que, ao nascer, todos os seres
humanos estão livres da ideologia mas não da
afeição. Apesar do ódio e dos sentimentos
negativos serem parte da natureza humana, o
amor e a compaixão dentro de nós são ainda
maiores.
Sua Santidade Tenzin Gyatso, o 14° Dalai Lama
do Tibete, recebeu o Prêmio Nobel da Paz em
1989. Adam Yauch é integrante dos Beastie
Boys e co-fundador do Milarepa Fund.
Pensamentos do 14o Dalai Lama
O Discurso do Prêmio Nobel da Paz
Os Direitos do Homem no Limiar do Século XXI
Ensinamentos: Bondade e Compaixão
Ensinamentos: Dimensões da Espiritualidade
Ensinamentos: Magia e Mistério no Tibete
Ensinamentos: Uma Abordagem Ética à
Proteção Ambiental
Um Conceito Budista de Natureza
Ensinamentos: A Encruzilhada da Ciência
Ensinamentos: Uma Colaboração entre a Ciência e a Religião
Mensagens do Dalai Lama
Uma biografia do Dalai Lama
Breve Diálogo com Leonardo Boff
Entrevista: o expansionismo da espiritualidade
Cooperação entre as Religiões do Mundo
Adam Yauch Entrevista S.S. o Dalai Lama
A Prática da Bondade supera a Razão (Por Pico Iyer)
Responsabilidade Universal, Direitos Humanos e Paz
Artigo da Revista The Tablet
Valores Humanos e sua Prática na Vida Cotidiana - 1
Valores Humanos e sua Prática na Vida Cotidiana - 2
Valores Humanos e sua Prática na Vida Cotidiana - 3
Valores Humanos e sua Prática na Vida Cotidiana - 4
Dalai Lama em São Paulo: 27 a 30 de abril de 2006
Do nascimento ao exílio - 1
Do nascimento ao exílio - 2
Os três principais comprometimentos de vida
Ensinamentos: a importância de plantar e proteger árvores
Ensinamentos: Ecologia e o coração humano
Harmonia religiosa
Ensinamentos: Religião no mundo de hoje
Ensinamentos: Pensando globalmente - uma tarefa universal
Ensinamentos: sumário do budismo
Ensinamentos: um Meio-Ambiente limpo é um Direito Humano
Ensinamentos: uma mente tendenciosa não percebe a realidade
Os Dalai Lamas
FONTE DOS TEXTOS
Texto gentilmente cedido por
Adriano Morallis.
http://www.dalailama.org.br/ensinamentos/adam.htm
www.NewWordGames.com - Author: Euro Oscar - © 2008
All Rights Reserved - Contact: eurooscar@gmail.com
|
|